Digital Tradition Mirror

Hava Nagila

Hava Nagila

Hava nagila, hava nagila,
Hava, nagila venis mecha.
Hava nagila, hava nagila,
Hava nagila venis mecha.

Hava neranena, hava neranena,
Hava neranena, venis mecha.
Hava neranena, hava neranena,
Hava neranena, venis mecha.

Uru, uru achim,
Uru achim belev sameach,
Uru achim belev sameach,
Uru achim belev sameach,
Uru achim
Uru achim belev sameach.


Rise Up Singing offers this translation:
     Let us rejoice and be happy
     Awaken brother and sisters with a happy heart.

Here are some English words from Singing Together Summer 1974
  (BBC Schools Radio):
 Out in the meadow
 Music is playing
 People are dancing
 They Circle about.
 Arms linked with one another
 They dance the Hora
 And while they dance merrily shout

 Come do the hora now
 Watch and we'll show you how
 Step hop and once again
 See how it is done.
 Hear how we keep the beat
 Stepping with lively feet
 Come join our circle now
 Come dance with your friends

 Now that we're together
 Everyone steps a little faster
 Everyone hops a little faster
 See how the circle's turning faster
 See how the circle's turning faster
 How it's done
 Rest everyone
 We've danced the hora joyfully

Another singable translation:
 Come to the valley
 Run thru the clover
 Harvest is over
 Dance, everyone, dance

 Dance were the corn was high
 Under a golden sky
 Dance where the wine was born
 Dance, everyone, dance

 go from Hebrew to English and back again for a reasonable length song.

JBO, SOF, JF
apr00

Thanks to Mudcat for the Digital Tradition!

Contents: ? A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Main Page