Die Lappen Hoch (Jurij) Die Lappen hoch, wir wollen segeln, hol an die Schot, ohe! Sind viele tausend Meilen zu segeln über See. Cho: Die Lappen hoch, die Anker fort, heute hier und morgen dort. Po morjam, po wolnam, nietschesnjet an Safratan. Wenn einst am Lagunenrande in Lee liegt unser Boot, lacht uns das Glück am Strande, am Strande gelb und rot. (Ref.) Und nie würdest weiter du ziehen, und ewig bliebest du dann, ja wenn nicht wäre das Segeln, der Wind und der Ozean. (Ref.) [Singable translation:] Set sails, we want to travel, pull the sheet, ohe! There are many thousand miles to sail over the sea. Cho: Set the sail, the anchor's aweigh, here now and there next day. [Next line is not translated.] And when the boat is anchored in the lee of the lagoon, On the beach will fortune smile, will smile for us so soon. Forever you would stay there, never sailing away. If it weren't for the sailing, and the wind and ocean grey. JD
Thanks to Mudcat for the Digital Tradition!